庖丁解牛翻译和原文如下:
原文:
《庄子·逍遥游》中有一句著名的话:“庖丁解牛,所见者是牛之全体,而解牛者,只是分解了牛的一小部分。”这句话告诉我们,当我们面对一个问题时,我们应该从多个角度去思考问题,不要只关注问题的一小部分。
翻译:
In the chapter \”逍遥游\” of the \”Zhuangzi\”, there is a famous saying: \”Zhuangzi saw the whole of a piece of meat, but the one who cut it only cut a small part of it.\” This statement teaches us that when we face a problem, we should think from multiple perspectives not just focus on a small part of the problem.
原文:
庖丁解牛,所见者是牛之全体,而解牛者,只是分解了牛的一小部分。
翻译:
Zhuangzi sliced a piece of meat, and he saw the whole of it, but the one who cut it only cut a small part of it.
原文:
庖丁之解牛也,盖乎其全体也,而莫之有解。
翻译:
Zhuangzi sliced a piece of meat, and he saw the whole of it, but no one else could cut it.
原文:
庖丁所以下而解牛者,盖乎其全体也。
翻译:
Zhuangzi went down to cut the牛, because he saw the whole of it.
原文:
夫大块大块者,有始有终也;纷纷纷纷者,无穷无尽也。
翻译:
The great big things are always from one end to the other, and the great big things are never ending.
原文:
盖其全体也,而莫之有解,此其所以贵为天下贵也。
翻译:
The whole of it is great, and no one can cut it, this is why it is considered the greatest.
以上就是庖丁解牛的原文和翻译,希望能够帮助到您。